less than 1 minute read

當我們去到一個陌生的國家,特別是語言不通的國家時,在餐廳點餐,難免就會鬧出些有趣的事情。

特別是看不懂菜單時,有些人選擇”盲點一排”,應該會命中一些食物吧!

有人在日本餐廳,在菜單上盲點一排,結果出了一堆湯。看來他是點到湯品區了! 冏!

有人在德國餐廳,在菜單上看到披薩的英文,接下來就看不懂了,想說盲點一排,應該也不會差太多。結果來了個7層披薩! 吃到後來吃不完了! 直接結帳離開!


When we visit an unfamiliar country, especially one where we don’t speak the language, ordering at a restaurant can be a bit of a surprise.

Especially when we can’t understand the menu, some people choose to “order a whole column of dishes” and hopefully find some food!

Someone at a Japanese restaurant “ordered a whole column of dishes” and got a bunch of soups. Apparently, they ordered from the soup section! Embarrassing!

Someone at a German restaurant saw the word “pizza” on the menu in English, then couldn’t understand it. They thought “order a whole column of dishes” wouldn’t make much difference. They ended up getting a 7-topping pizza! They couldn’t finish it! They just paid and left!

Leave a comment