1 minute read

這個

台灣

老諺語:
“狀元仔好生,
生意仔歹生。”

意思
是說
要養
一個

讀書

小朋友
容易,
要生
一個
能接
家業、

生意
頭腦

小朋友

很難。

這句話
聽起來
很順,

其實
裡面

嚴重

思考
偏差。

有件事
大家
都知道,
要在
哪方面
成功,
就要

那方面
下足
功夫,
投入
足夠

資源。

既然,
從小
教育
小朋友
讀書,
但又
不教
做生意。

都沒在
“做生意”
方面
下工夫、
投入
資源。

怎麼能
期待
小朋友
會做
生意!

畢竟,

教育
小朋友
讀書

成功率

那麼
低了。

這裡
又是
一個
“又要馬兒跑,
又要馬兒不吃草”

感慨了。

可笑

無謂的
感慨!


This is
an old
proverb
in
Taiwan:
“chiōng-goân chú hòⁿ-seng,
seng-lí chú pháiⁿ-seng.”

This
means
that
it is
easy to
raise a
child
who can
read,
but
it is
difficult to
raise
a child
who can
take over
the family business
and
have
a business mind.

This
sentence
sounds
very
smooth,
but
in fact
there is
a serious
thinking
bias.

One thing
everyone
knows
is that
if you
want to
succeed
in any area,
you must
put in
enough effort
and
invest
enough resources
in that area.

Since children are
taught to
read
from an early age,
but
they are not
taught to
do business.

No effort
or
resources
have been
invested in
“doing business.”

How
can you
expect
children
to do business?

After all,
even
the success rate
of
educating
children
to read
is
so
low.

Here
is
another
feeling of
“Have one’s cake
and
eat it too.”

Ridiculous
and
meaningless
emotion!

Categories: ,

Updated:

Leave a comment